Un mica d’història

Quan vam fundar l’empresa, l’any 2004, ens vam proposar oferir traduccions tècniques d’alt nivell que satisfessin tant les necessitats de B2B com de B2C. Des de llavors, la nostra reputació pel que fa a l’experiència sectorial no ha deixat de créixer. Des de la implantologia dental fins a la soldadura per arc, no hi ha cap disciplina on no puguem aplicar els nostres coneixements.

Què ens fa diferents?

Security Guarantee

Portal del client segur

Coneixement tècnic especialitzat

Tecnologia d’intel·ligència artificial d’avantguarda

Soci de confiança per al negoci global

Seguretat de la informació dels clients

Transparència

Els nostres fundadors

Tenim un nivell extraordinari de coneixement dels processos de treball d’un sector en què el llenguatge tècnic és fonamental. Els nostres fundadors, Fiona i Christian Feldermann, van iniciar la seva trajectòria professional amb un doctorat en Química. Aquest bagatge no només va ser la base de la nostra visió original, sinó que continua al servei de tots els nostres clients d’arreu del món, així com del seu públic objectiu.

Fiona és la responsable del desenvolupament comercial, l’estratègia i les vendes. Té un doctorat en Química i un màster en Administració d’Empreses. El seu principal objectiu és ampliar la reputació de l’empresa com a soci empresarial de confiança arreu del món.

Christian té un doctorat en Química Física i ha cursat estudis de postdoctorat en Enginyeria Química. Les seves responsabilitats inclouen l’estratègia comercial, la producció i la gestió de les traduccions. Creu fermament en el poder de la tecnologia, especialment de la intel·ligència artificial, i en els beneficis que proporciona als clients.

Directors

ISO 17100

El maig de 2015, l’Organització Internacional per a l’Estandardització va publicar la norma ISO 17100, que incorpora molts dels requisits de l’EN 15038. Aquesta norma per als serveis de traducció especifica els requisits necessaris per als proveïdors de serveis de traducció durant els processos de pretraducció, traducció i postraducció.

Treballar d’acord amb la norma ISO 17100 significa que tots els nostres clients poden tenir la certesa que seguim uns protocols aprovats per la indústria que permeten garantir la qualitat de les traduccions i un procés de treball transparent i professional.

Cada any, McFelder Translations se sotmet a una auditoria externa per part d’AENOR per avaluar i comprovar la seva conformitat amb la norma ISO 17100.

Menú